Journal of Ibero-Romance Creoles


Volume 2 (2010)

A alternância /d/, /l/ e /r/ em variedades linguísticas afrolatinas 

Laura Álvarez López (Stockholms Universitet)


Download [pdf]


Resumo

Este trabalho é uma análise da alternância entre /l/, /r/ e /d/ na linguagem de comunidades latino-americanas de forte presença africana ou afrodescendente. Os dados examinados provêm de uma série de estudos linguísticos anteriores e fontes literárias em espanhol e em português que incluem representações da fala de africanos e seus descendentes. Duas perguntas norteiam o presente estudo: Quais são os  fonemas que se “confundem” e em que posições? Até que ponto a “confusão” é frequente nas variedades em questão? A partir destas perguntas discutem-se explicações para esta mudança baseadas em dados que apontam seja para a deriva ou evolução natural das variedades ibéricas, seja para o contato entre línguas ibéricas e africanas. A análise dos dados revela que alguns destes fonemas são trocados de forma sistemática em posições específicas unicamente em variedades de espanhol e português que evoluíram em contato com línguas africanas. 

Palavras-chave: Português afrobrasileiro, variedades afro-hispânicas, influência africana, alternância de líquidas


Abstract

This article is an analysis of  /l/, /r/ and /d/ alternation in the language of Latin-American communities with a strong African or Afro-descendant presence. The data come from a number of previous linguistic  studies and literary sources in Spanish and in Portuguese which include representations of the speech of Africans and their descendants. Two questions underlie the current study: Which phonemes are "mistaken" and in which position? To what extent is the "confusion" frequent in the varieties in question? From these questions, explanations for this change are discussed, based on data that indicate either drift or the natural evolution of the Iberian varieties, or contact between Iberian and African languages. Data-analysis reveals that some of these phonemes are switched systematically in specific positions only in varieties of Spanish and Portuguese which developed in contact with African languages.

Keywords: Afro-Brazilian Portuguese, Afro-Hispanic varieties, African influence, liquid alternation